read-the-street
Hanna&Minke

Hanna&Minke

Hofgut Hopfenburg in Münsingen/www.hofgut-hopfenburg.de

Hanna Link

Hanna

Bekannt sind wir uns schon 30 Jahre und starteten 2003 die erste Fahrt nach Colombres (http://www.mcpiston.com) nach Asturien im Picos de Europa Gebiet im Nordwesten Spaniens mit Gänsegeiern, Wölfen und Bären, Lachse in den kristallklaren Flüssen der Kalkschluchten, bäuerlich, gastfreundlich und die Heimat eines Käses der in der ganzen Welt bekannt ist für seine Würze der „Queso Cabrales“ und inzwischen kann ich ihn genießen, doch der erste Biß in ein Baguettebrötchen mit der Spezialität in Arenas raubte mir fast die Funktion meiner Zunge.

Emotional und körperlich fast immer im hohen Drehzahlbereich genießt sie auch das Essen (ist auch ein Muß) und ist trotz ständiger Nahrungszunahme ein Leichtgewicht. Leider wird in diesen Tagen ihr letztes Motorrad, eine Moto Guzzi Nevada 750, auf Kleinanzeigen und mobile.de angeboten.

Reisen ins Piemont oder nach Ligurien mit Zelt und Espressomaschine und einspurig unterwegs wäre schön gewesen, aber es soll nicht sein. Sie hat inzwischen die Verantwortung einer Oma bei zwei Töchtern und drei Enkeln und unsere Leidenschaft ist ungelogen auch gefährlich, das war und ist uns auch immer bewußt.

Selten so eine schöne, intelligente und mit Herzenswärme ausgestattete Frau in meinem Leben getroffen und dabei kompliziert unkompliziert einfach problemlos unterwegs.


We have known each other for 30 years and in 2003 we started the first trip to Colombres (http://www.mcpiston. com) to Asturias in the Picos de Europa region in the northwest of Spain with griffon vultures, wolves and bears, salmon in the crystal clear rivers of the limestone gorges, rural, hospitable and the home of a cheese that is known all over the world for its flavour, the „Queso Cabrales“, and by now I can enjoy it, but the first bite into a baguette roll with the speciality in Arenas almost robbed me of the function of my tongue. the function of my tongue.

Emotionally and physically almost always in the high rev range, she also enjoys the food (is also a must) and is a lightweight despite constant food gain. Unfortunately, her last motorbike, a Moto Guzzi Nevada 750, is being offered on classifieds and mobile.de these days.

Travelling to Piedmont or Liguria with a tent and espresso machine and single-tracking would have been nice, but it is not to be. In the meantime she has the responsibility of a grandmother with two daughters and three grandchildren, and our passion is also untruthfully dangerous, we were and are always aware of that.

I have seldom met such a beautiful, intelligent and warm-hearted woman in my life, and she is complicated, uncomplicated and simply trouble-free on the road.


Thomas Maag

immer eine gute Empfehlung

Bis auf eine Tour ins Vinschgau nach Glurns zu einem Treffen mit Neo-Faschisten, das sich aber erst im Laufe der Nacht durch die Musikauswahl entpuppt hat, waren wir aber nie zusammen unterwegs. Unser Zweiradmechanikermeister und begnadeter Schrauber „Minke“ fand immer eine Lösung für ein technisches Problem, doch das Besondere war der Treff abends nach Feierabend mit Freunden und guten Bekannten in seiner idyllischen Werkstatt. Auf die Lagertreppe setzen, ein Öttinger aus dem Kühlschrank finden und zuhören, war für mich oft die Rettung des Tages nach 8-10 Stunden im offenen Ladenlokal des Motorradzubehörspezialisten in Europa und mehr Idioten als Kugeln im Lauf, wie das Clint Eastwood beschreiben würde.

Pyrenäenpass

Apart from a tour to the Vinschgau Valley in Glurns to a meeting with neo-fascists, which was only revealed in the course of the night by the choice of music, we were never on the road together. Our master bicycle mechanic and gifted mechanic „Minke“ always found a solution to a technical problem, but the special thing was the meeting in the evening after work with friends and good acquaintances in his idyllic workshop. Sitting on the warehouse stairs, finding an Öttinger from the fridge and listening was often the salvation of the day for me after 8-10 hours in the open shop of the motorbike accessories specialist in Europe and more idiots than bullets in the barrel, as Clint Eastwood would describe it.